lunes, 26 de septiembre de 2011

"El cirerer" y "El cerezo" este sábado en la librería La Central del Raval



Este sábado en la librería La Central del Raval, Alba Garcia les explicará, trabajará y se divertirá con los más pequeños y su libro, en castellano y en catalán:

El cerezo (4a edición) y El cirerer (1a edición)

El sabado dia 1 de octubre... en Abacus de Sant Cugat



Este sábado dia 1 de octubre ocupada por dos actividades, la primera en Sant Cugat del Vallès (Barcelona) en la librería Abacus a las 12 del mediodia con La tira de nens i nenes; Glòria Falcón su autora ha preparado una divertida actividad con los más pequeños; pintar, recortar y dibujar para acabar formando parte de La tira como un niño más.

Como dice la propia Gloria en facebook:
Los niños y niñas podrán pintar el personaje de La tira que quieran. También se podrás dibujar a ellos mismos pra formar parte de La tira. Recortaremos todos los dibujos y los uniremos haciendo una preciosa tira que decorará la libreria Abacus y nos lo pasaremos muy bien!!!!
Cursiva

lunes, 19 de septiembre de 2011

A causa del Doctor Zhivago y la hoja de novedades





El señor Ma es arrestado una tarde de invierno de 1962. ¿Su crimen? Tener en su librería una novela extranjera a propósito de cierto doctor ruso. ¿Su condena? Treinta años de prisión por actividades contrarrevolucionarias. Al cabo de veinte años liberan al señor Ma. La Revolución Cultural ha terminado, Mao ha muerto y las autoridades chinas incentivan la actividad privada.¿En qué podrá trabajar el señor Ma después de tantos años en prisión? Para sorpresa de todos, el nuevo negocio del señor Ma, aunque alejado de los libros y la literatura, será todo un éxito.

Ya tenemos el relato de Qiu Xiaolong, A causa del doctor Zhivago, a punto de entrar en imprenta. Ahora somos algo más diligentes con las hojas de novedades ya que el distribuidor nos exige cada vez más anticipación.

También estamos esperando a ver si el editor americano se aviene a darnos la oportunidad de editar el primer libro sobre las historias de Shanghai de Xiaolong, Years of Red Dust, stories of Shanghai. Libro que antecedía a A causa del Doctor Zhivago.

Con este pequeño libro iniciamos la colección La caja de laca, le seguirá la novela de Erika Bornay Lunes en la calle Slova (la mujer bosnia) y posiblemente también la novela de una autora japonesa que vive en Canadá y escribe en francés.

viernes, 16 de septiembre de 2011

Y también apunto de entrar en la distribuidora "Escritos de Kracauer "


Pocos saben que Siegfried Kracauer (1889-1966) estudió arquitectura, aunque abandonó pronto su práctica para dedicarse a su labor de crítico y polemista en numerosas publicaciones alemanas de los años veinte y treinta, especialmente en el Frankfurter Zeitung, del que fue redactor y en el que dirigió, a partir de 1930, el suplemento berlinés.


En este libro de Mudito & Co. quedan recopilados estos artículos, escritos entre 1923 y 1933, en los que se habla de primera mano de la actualidad de la arquitectura moderna en Alemania, de los nuevos edificios, de los concursos, de revistas como Das Neue Frankfurt o de exposiciones como la de la Weissenhof de Stuttgart, y, en fin, de figuras como Peter Behrens, Lily Reich, Willi Baumeister, Mies van der Rohe, Ernst May, Hans Poelzig, Heinrich Tessenow, etc.


En el libro podemos encontrar en sus paginas centrales 43 imágenes, que nos ilustran los artículos de Kracauer. Fotografias de objetos, interiores y exteriores de los arquitectos anteriormente citados.


El cerezo y El cirerer



Ya tenemos a punto una nueva reimpresión de El Cirerer y de El Cerezo de Alba Garcia , que entrarán en el distribuidor a finales de mes.
De El cirerer es la 4a reimpresión y debido a esto y a los comentarios de que nos llegaban hemos considerado hacer una versión en castellano, El cerezo, para poder acceder al público de fuera de Catalunya.
Por lo que a partir de Octubre en las librerías las dos versiones y esperamos que la versión castellana funcione tan bien como la catalana.

viernes, 9 de septiembre de 2011

Siguiendo con los descubrimientos del verano... Palmira Jaquetti y Elvira Elías








Debido a la cantidad de trabajo por acabar que tengo en la editorial, estoy muy poco productiva en el blog. 

Esta es una entrada que hace días empecé pero debido a lo anteriormente dicho me ha sido imposible acabarla hasta hoy.

De nuevo un hallazgo en la biblioteca de verano. Revolviendo encontré este libro, mejor dicho unos cuantos ejemplares del mismo. La edición de Editorial Juventud es de noviembre de 1943, los poemas y canciones son de Palmira Jaquetti y las ilustraciones de Elvira Elías. El libro que está en castellano tiene una separata con las canciones en  catalán.

La existencia de estos libros en la biblioteca de verano es debido a la relación que los propietarios de la casa tuvieron con Palmira Jaquetti, que fue profesora de francés de los hijos y que para ayudarla le compraban ejemplares de la edición.

Palmira Jaquetti fue catedrática de instituto con la especialidad de literatura francesa, pero también daba clases de música. En los años anteriores a nuestra guerra civil formó parte de las "missions" que eran un grupo de investigadores que se dedicaba a recorrer el territorio catalán, parte del aragonés y del valenciano en busca de canciones para La Obra del Cançoner Popular de Catalunya.

Palmira Jaquetti fue una pionera, que emprendió junto a otros investigadores un trabajo de recopilación  de la música y las canciones populares catalanas, que en esa época le era difícil de realizar, debido al hecho de ser mujer y joven. El moverse en el mundo rural de los años 30 suponía inconvenientes y algún incidente. Pero aun después de la guerra civil siguió trabajando en la Casa de la Caritat sobre el mismo tema.

Elvira Elías, hija de Feliu Elías (Apa), fue una ilustradora muy conocida, entre 1940 y 1950, que posteriormente fue cayendo en el olvido. Yo misma que conozco unas cuantas ilustradoras catalanas de la época entre otras Merce Llimona o Lola Anglada desconocía que Feliu Elías (Apa) tenía una hija que también era ilustradora.

El esquema del libro me recuerda a nuestro Animalari, una combinación de poesía y canciones, aunque en este la autora de la música y de las canciones es la misma y la ilustradora otra.

El estilo de las ilustraciones de Elvira Elías en este libro es representativo de los 40; el trabajo de línea, con una combinación de colores —rosas, azules, amarillos— delimitados en el interior de superficies cerradas e impresos con tintas planas. Las estrellas en las guardas y las guirnaldas de algunas páginas tienen un cierto toque que recuerda a la ilustración francésa de la época. El libro tiene asi mismo cierto aire angladiano (Lola Anglada), aunque con el caracter própio de Elvira Elías.

Y personalmente me gustan más las ilustraciones del interior del libro que la portada.

Este el libro me ha servido para conocer y recordar a Palmira Jaquetti y a Elvira Elías, dos personalidades interesantes y olvidadas. 

jueves, 8 de septiembre de 2011

En un verano poco productivo y una posdata sobre Sasek








Este verano ha sido muy poco productivo, pocos hallazgos en mi librero de siempre en Vic. La verdad es que debo tener mentalidad de restricciones o influida por la atmósfera de poco gasto, ya que todo o que vi me pareció muy caro y en no muy buen estado. Puede que lo único que me arrepiento es de no haber comprado un libro con ilustraciones de Emili Ferrer.

Por eso volví a dar un vistazo a la biblioteca que hay en la casa donde estaba y allí encontré tres libros para niños. Uno es este, un clásico El soldadito de plomo, no lleva ni pie de imprenta por lo que no se ni quien lo editó ni donde. Rastreando por la red el nombre del ilustrador, Richards, que sale a pie de dibujos en pequeño, he encontrado que debía ser un ilustrador norteamericano o anglosajón puede que de los años 50 o anterior. La verdad que me ha sido imposible encontrar ni una pequeña nota biográfica y a la conclusión que he llegado es por el idioma de los libros que ilustró. También puede ser posible que dibujante y dibujos sean anteriores a los años 50, más que nada por la vestimenta de los niños que salen el cuento que tiene un aspecto más de los 30 o 40 que de los 50. Con los bombachos que llevaba el Tintín de Herge.

El libro está resuelto con una paleta de colores corta, negro, turquesa, rojo verde y amarillo que debieron ser impresos como tintas separadas, aunque el verde puede ser una mezcla del turquesa/cían con el amarillo, debería mirarmelo con un cuentahilos, cosa que todavía no he hecho.

Y finalmente una posdata para Piu:

Hoy en el bar de abajo he ido a tomar un café y ¡oh! sorpresa en la mesa una edición antigua de la Editorial Molino (1962) del ilustrado de Miroslav Sasek, Esto es Londres.

Yo inocente de mi he pensado, debe ser un intercambio, vamos eso que esta de moda ahora de dejar un libro para que alguien lo coja. Soy un poco "Marnie la ladrona" en esto de libros y revistas, sobre todo si los encuentro en lugares públicos ya que tengo que hacer verdaderos esfuerzos para no llevármelos. Pero finalmente he pensado que puede que fuera de alguien que se lo había olvidado y con toda mi buena intención le he preguntado al camarero.

Y sí el libro tenía dueño, más bien dueña, la propietaria del local que es una señora mayor, que tiene en la trastienda los libros infantiles de sus hijas, que saca a pasear cuando vienen las nietas. Por lo que me he quedado sin Sasek y muy arrepentida de haber preguntado.

Y Piu tenías razón mucho más bonita la edición de Molino de 1962, que esta reedición actual.

miércoles, 7 de septiembre de 2011

La Zona Cero, el décimo aniversario de la caída de las Torres Gemelas










En el 2008 Mudito&Co editó este libro ZONA CERO escrito por Francesco dal Co con unas estupenda fotografías de María Anguera de Sojo de antes y del momento de la caída de las Torres Gemelas.

Aquí en este post, próximos ya al décimo aniversario del once de septiembre de 2001 y con las imágenes muy presentes, en nuestra retina, de todo aquello que vimos, dejamos constancia de este estudio histórico del agujero de la zona Cero.

Os lo recomendamos, ya que al igual que todos nuestros Muditos está muy bien.

martes, 6 de septiembre de 2011

Qiu Xiaolong y la portada acabada de "A causa del Doctor Zhivago"


Y como no también intentando acabar de maquetar el libro de Qiu Xiaolong, A causa del Doctor Zhivago.

Un pequeño libro de un relato en dos partes. Puede que muchos conozcáis a su autor como un exitoso autor de novela policíaca, pero esta historia queda lejos de sus habituales polars.
Este cuento es continuación de su primer libros de relatos Years of Red Dust, stories of Shangai, publicado en inglés y francés. Algunos de los cuentos de este último libro fueron publicados por el diario Le Monde en el verano de 2008.

Son las historias que se cuentan los habitantes de un barrio de Shanghai cuando se reunen para charlar al anochecer. Y A causa del Doctor Zivago es una de ellas, o mejor dicho es la historia de uno de los habitantes del barrio del Polvo Rojo, el señor Ma.
Y finalmente aquí la portada, que escogió, entre todas las que hice, el propio autor del libro, ya casi a punto de llevar a imprenta.

Enfrascada en los proyectos de narrativa, "La cita y otros cuentos" de Maupassant




Intentando acabar los proyectos de narrativa me queda muy poco tiempo para las entradas de este blog y las de la caja de laca, pero supongo que poco a poco iré consiguiendo volver a tener el mismo ritmo.

También en estos momentos estoy intentando encontrar el volumen que seguirá a La mano encantada de Gerard de Nerval, por lo que se aceptan sugerencias, eso si siempre dentro de la literatura francesa del siglo XIX. Y esto me ocupa bastante tiempo, es el inconveniente de tener que hacer de editora, diseñadora y maquetista de todos los libros.

De momento ya tengo acabado La cita y otros relatos de Guy de Maupassant. Aquí os dejo el colofón y la portadita.
Estos son cinco cuentos unidos por la visión critica, irónica y mordaz que el autor tenía sobre la mujer y su relación con los hombres. Me los he releído un montón de veces y me siguen gustando igual que la primera vez cuando los escogí para hacer este volumen; ya que en origen fueron publicados por separado en los diarios de la época como L'Écho de Paris y después recogidos en diversos volúmenes como Monsieur Parent o Clair de Lune entre otros.



viernes, 2 de septiembre de 2011

Ya estamos de vuelta... de nuevo con "La cita" de Maupassant









Este año a diferencia del pasado y debido a la cantidad de problemas, que he tenido con la cobertura en Sant Juliá de Vilatorta (Vic), no he hecho ninguna entrada en el blog.

He descansado más que otros años, únicamente dedicada al libro Cocinar en la mar de Lola Jansana y a introducir las correcciones en la novela de Erika Bornay. Por lo que muy poco trabajadora he estado.

También he seguido con la novela del XIX. En Sant Julià he recuperado un libro del año anterior sobre las actrices francesas en el siglo XIX. Los flecos de Marthe de Huysmans todavía me duran y como además estoy inmersa en Guy de Maupassant, no acabo de soltarla. Y también pensaba empezar una biografía de Sarah Bernhardt, que llevo hace tiempo en el bolso, pero no acabo de arrancar a leerla.

En el libro de las actrices del XIX, un apartado que nos habla de la delgada línea que había entre el teatro y la prostitución. Como las actrices acaban traspasandola debido entre otras cosas, a que tenían que costearse su propio vestuario, ya que el teatro no se hacía cargo. El vestuario era carisimo y una parte muy importante de su éxito en escena. Por lo que debían buscarse un protector, que lo pagaba a cambio de ciertos favores.


Finalmente como siempre la vuelta con un poco de estres, ya que tenemos múltiple proyectos a medias. Pero por lo menos alguno ya está en producción. Hemos llevado a la imprenta El cerezo y el último Mudito, el de texto de Kracauer, como novedades de septiembre. Tenemos tambiém El postres i els gelats de Glòria Baliu e ilustraciones de Bernat Cormand junto con El niño perfecto también de Bernat ya casi cerrados.

Pero por encima de todo estoy en estos momentos interesada en dar continuidad a nuestras dos colecciones de narrativa. En La Licorne estoy maquetando Maupassant y aqui os dejo diversas portadas que estoy comenzando a diseñar, he mantenido la misma tipo que en Marthe, pero todavia no acabo de tener claro si mantendré este diseño o haré alguna modificación tipográfica.

Gracias a buscar imágenes para la portada y el frontispicio de La cita y otros cuentos, he descubierto un dibujante del siglo XIX, Paul Gavarni que ilustró los libros de Honoré de Balzac y que me ha gustado mucho. Sus personajes de carnaval me recuerdan a los de Francesco Guardi o (aunque menos naifs) a los de Pietro Longhi. Y he utilizado una de sus imágenes para la portada el libro.

El descubrimiento ha sido gracias a una pequeña publicación sobre El carnaval de París de Yves Gagneux, editada por Paris Musées, les collections de la ville de París. Una colección dedicada a diversos museos. Este en concreto a La maisón de Balzac.

Y a partir de aquí volveremos a retomar el ritmo de siempre.