KITAGAWA UTAMARO (1753-1806) TEPPO JORO
Una teppo, diminitivo de teppo joro, se situaba en el último escalón
de las prostitutas. Trabajaba en la periferia de Yoshiwara
y tenía tarifas tan bajas que todos se podían ofrecer sus servicios.
El artista la representa desplomada, con la cabellera descuidada,
el kimono dejando ver sus senos, mordiendo el kaishi (toallita de paper),
gesto tradicionalmente considerado en Japón como erótico.
Kitagawa Utamaro (1753-1806) MONO OMOU KOI. L'amour pensif
Serie Kasen koi no bu (Serie de poemas sobre el amor). C. 1790
Kitagawa Utamaro (1753-1806) TSUJI-GIMI NI YOSURU.
Une jeune fille des rues et l'amour. Sobre el abanico rosa figura un poema
kyoka de Saryutei Tsuchinari: Tachiakasu/Koiji no yami/kuro
nunoko/kao nozokaruru/mi koso tsurakere.
(Es cruel que ella vague toda la noche en la sombría calle del amor,
el semblante demacrado, el cuerpo fatigado vestido de negro).
Serie de estampas que ilustraban poemas sobre el amor.
Haciendo un repaso de las estampas japonesa subastadas de Kitagawa Utamaro en Sotheby's en estos últimos años he encontrado estas nuevas imágenes. Formaban parte de unos grupos o series que acompañaban poemas de amor.
No hay comentarios:
Publicar un comentario